background image
verwanten van Zakarias uit de streek van Hebron tot Hem
gekomen, om Hem naar hun huis uit te nodigen. Hij was heden
weer in de tempel.
‘s Avonds, toen de meeste priesters na afloop van de goddelijke
diensten de tempel reeds verlaten hadden, begon Hij ter plaats
waar Hij met de leerlingen stond, deze en andere
goede mensen te onderrichten; Hij handelde over de
nabijheid van het Rijk Gods, over het paasfeest, de
nabije vervulling van alle profetieën en
voorafbeeldingen en over het paaslam zelf. Zijn
woorden waren zeer ernstig en treffend; ze ontstelden en
verbitterden heimelijk verscheidene priesters die hier nog waren,
omdat zij hier en daar wat te verrichten hadden en die Hem
hoorden; dit geschiedde ‘s avonds.
Hierop ging Jezus naar Betanië.
Van Betanië ging Hij met zijn leerlingen en de lieden van Hebron
in de nacht een viertal uren zuidwaarts naar deze stad toe.
In de tempel werd nu alles met de nodige haast voor het paasfeest
in gereedheid gebracht. In de binnenplaatsen wordt veel
veranderd; vele wegen en gangen worden geopend, toerustingen
en scheidswanden verwijderd. Men kan nu ook van vele (3)
zijden tot het altaar komen; alles krijgt hierdoor een ander
uitzicht.
445.
Donderdag, 4 april = 8 Nisan. –
K.’s groot lijden in deze vastentijd maakt uitvoerige mededelingen 
onmogelijk; zij vertelde heden het volgende:  
In de nacht van 3 op 4 april ging Jezus met enige leerlingen en de
verwanten van Zakarias naar Joetta; zij trokken tussen Jeruzalem
en Bethlehem door en lieten op hun heenreis Bethlehem links,
doch op hun terugreis rechts; het was een weg ten hoogste van 5
uren. Van Joetta ging Hij naar het nabijgelegen Hebron, waar
Fascikel 13
592