background image
Zelf hebben wij onze aandacht het meest geconcentreerd op
topografische aanwijzingen, zonder daarom schriftuurproblemen
en andere gegevens te verwaarlozen.
Het werk is in nummers ingedeeld en waar nodig of nuttig,
commentaar in voetnoten. Dit heeft natuurlijk ten doel Katarina’s
mededelingen op te helderen, eventueel ook de juistheid ervan aan
te tonen. Hieruit volgt dan ook haar betrouwbaarheid. Dit laatste
wordt slechts opgeëist in ‘t algemeen, niet voor elke uitspraak of
bijzonderheid.
Mengt zij in haar verhalen persoonlijke meningen, interpreteert of
beoordeelt zij geziene dingen, hierin is zij, zoals iedereen, aan
vergissing onderhevig.
Eén banaal voorbeeld: haar afstandsopgaven berusten op
schatting. Uit haar aard maakt een ‘schatting’ geen aanspraak op
rekenkundige juistheid; vele elementen, kromme wegen, bergen,
enz. beïnvloeden en bemoeilijken de schatting.
Wij zouden de lezer de raad willen geven een eerste keer het
verhaal doorlopend te lezen zonder het commentaar en zich
zonder achterdocht aan zijn indrukken over te geven.
Hij herleze dan een tweede keer de tekst met het commentaar,
zelfs kritisch als hij wil. Andere bemerkingen vooraf komen bij
het leven der H. Maagd minder van pas.
Ook past hier minder de opgave van auteurs, boeken, artikels in
woordenboeken of tijdschriften, reisbeschrijvingen en gidsen van
Palestina en meer soortgelijks, waar wij onze kennis zijn gaan
putten.
Daarom moge deze inleiding hier volstaan.
***
Een uitvoeriger voorwoord zal evenwel nodig zijn bij het begin
van Jezus’ openbaar leven.
Fascikel 1
6