background image
-
de tweede: hij draait er omheen; hij komt vleiend, zachtjes
genaderd;
-
de derde: hij grijpt toe, pakt aan met zijn wil, omhelst gretig de
wil van God.”
Zij gaf deze verklaring met grote vriendelijkheid en trachtte met
handgebaren op haar beddendeken de betekenis van de 3 namen te
benadrukken en te vertolken. In hoeverre aan deze 3 namen de
uiteengezette betekenis toegekend kan worden, mogen de
taalkundigen uitmaken309.
136.
De ster die hen leidde, was eigenlijk als een ronde bol en er
stroomde weer licht uit als uit een mond; het leek me steeds als
werd deze zwevende bol, die aan een lichtdraad scheen te hangen,
door de hand van een verschijning bestuurd. Overdag zag ik een
lichtgedaante vóór hen uitgaan; ze was klaarder dan het daglicht.
Wanneer ik de lengte van hun weg beschouw, komt mij de
snelheid van hun reis bijna ongelooflijk voor. Hun dieren hebben
overigens zulk een lichte, gelijkmatige tred, dat hun groep door de
309 Mogen de taalkundigen uitmaken. - Hier citeer ik een ontleding van deze
namen door de Zwitserse Kaplan Fahsel:
-
“Kaspar luidt in het Indisch Ga-spara;
in het Perzisch Chahisbera en betekent: ‘vrolijk (gaarne) op de reis’.
Het Arabisch Ka’safar betekent: hij verlangt naar de reis.
-
Melchior is hebreeuws dat zoveel betekent als Goudkoning.
Het Perzische Melech betekent vleien en de uitgang ‘ar’ = heen en weer
dwalen. Vandaar hun werkwoord melch-ajjar, waarmee het omzwerven
van bedoeïenen in de woestijn aangeduid wordt.
-
Baltasar betekent in het chaldeo-arabisch: met kracht schiet hij toe,
aangrijpend: Bel tas sazar.
Hun eigenlijke namen betekenen:
-
Teokeno (= Teogeno) = uit God geboren.
-
Mensor (afkomstig van het Arabisch) = Verhevene of helper.
-
Saïr = bloedwreker.
Fascikel 5
579