background image
Jezus liet het kind aanbrengen; de ouders brachten het op een
draagbedje; het was een knaapje van ongeveer 9 jaren. Hij
richtte eerst een vermaning tot de ouders, die vol
verwachting en een weinig bevreesd achteruit traden, terwijl de
leerlingen zich om Jezus schaarden. Hij sprak het kind aan,
bukte er een weinig overheen, nam het dan bij de
hand en hief het op; het knaapje kwam van zijn draagbedje
af; het kon weer gaan en liep in de armen van zijn ouders, die zich
dan met het kind voor Jezus ten gronde wierpen. Alle
omstaanders juichten, doch Jezus zegde hun dat zij liever
de hemelse Vader voor die weldaad zouden
bedanken. Vervolgens onderrichtte Hij nog een korte
tijd de verzamelde herders en nam dan met de leerlingen
een kleine maaltijd, welke de vrouwen in een loofhut vóór het
huis onder een grote boom opgediend hadden. Maria en de
vrouwen zaten afgezonderd aan het einde van de tafel.
Ik voorzie dat dit huis tot een herberg ingericht, van het nodige
voorzien en bediend zal worden door de vrouwen van Kafarnaüm.
551.
Nu naderden bedeesd verscheidene Sikemieten. Onder hen was
weer Dina, de Samaritaanse vrouw van de bron; zij waagden het
niet zo maar aanstonds dichtbij te komen, omdat zij met deze
herders, die Joden waren, geen omgang hadden. Dina naderde het
eerst en ik zag dat zij met de vrouwen en de H. Maagd sprak; ook
ontging het me niet dat Jezus en de leerlingen na de
maaltijd afscheid namen van de H. Vrouwen.
Deze laatste begaven zich nu aanstonds op de terugreis naar
Galilea, waarheen ook Jezus overmorgen (op 2 augustus) zal
vertrekken.
Jezus ging nu met Dina en de overige Samaritanen naar Sikar
terug; deze stad is niet zeer groot, maar heeft brede straten en
ruime pleinen. Het gebedshuis van de Samaritanen is meer
versierd en kostelijker gebouwd dan de synagogen in de kleine
Fascikel 15
831