background image
broeders, mag Ik hen niet helpen, indien zij Mij op
een sabbat om hulp smeken? Zullen zij geen
vergiffenis van hun zonden bekomen, indien zij op de
sabbat berouw hebben? indien zij op de sabbat hun
zonden belijden? indien zij tot de hemelse Vader om
barmhartigheid roepen?”
Met omhooggestoken handen riepen zij nogmaals: “Ja, já, zeker!
zeker!”
Jezus wenkte nu de jichtigen en zij sleepten zich met grote
inspanning moeizaam in de kring. Hij wekte hen met enige
woorden op tot het geloof, bad en zei: “Strekt uw
armen uit!” Zij staken hun zieke armen naar Hem vooruit en
Hij streek met de hand over hun arm; Hij ademde een
kort ogenblik op hun handen en zij voelden zich
genezen en konden hun ledematen gebruiken.
Jezus zei hun nog een bad te nemen en zich van
zekere dranken te onthouden; zij wierpen zich voor Hem
neer en dankten Hem en het hele gezelschap prees en verheerlijkte
Hem.
Doch nu moest Jezus vertrekken; zij baden Hem nog te blijven,
want zij waren Hem zeer genegen, in de beste gesteltenis en velen
waren in het diepste van hun ziel ontroerd. Jezus antwoordde
dat Hij verder moest en zijn zending vervullen.
Zij deden Hem en de leerlingen een eindver uitgeleide. Hij gaf
hun zijn zegen, nam dan afscheid en begaf zich naar
Jotapata, dat ongeveer anderhalf uur oostwaarts van hier gelegen
is.
Fascikel 16
1010