background image
hun nogmaals zijn zegen als een nieuwe versterking
en vermeerdering van genade.
Ik heb vergeten te zeggen dat met Lazarus 2 leerlingen van
Jeruzalem, die verwanten van Lazarus waren, ik meen van de
broeder zijner moeder, naar hier gekomen waren, en dat zij zeer
grote vreugde over de bevrijding van Magdalena lieten blijken.
Ook waren met Lazarus 3 leerlingen uit Egypte te Dotaïn bij
Jezus gekomen. Jezus had ze daar aangenomen, na
hun alle bezwaren (die aan zijn dienst verbonden
waren,) voor ogen gelegd te hebben.
Één van hen heette Cyrinus; zij waren speelkameraden van Jezus
in Egypte geweest en nu ongeveer 30 jaren oud. Hun ouders
hadden daar de woning en de bron van de H. Familie als een
heilige herinneringsplaats in ere gehouden; zij hadden Bethlehem
en Betanië bezocht en waren nu ook op bezoek gekomen bij
Maria te Dotaïn, aan wie zij de groeten van hun ouders
overmaakten508.
993.
3 januari. –
‘s Morgens kwamen Farizeeën van Nazareth tot Jezus te Kislot,
om Hem uit te nodigen naar zijn vaderstad. Die Farizeeën die
Hem de vorige keer van de rots hadden willen neerstorten, waren
er niet meer, andere uit een groter stad, waar er zeer vele van die
sekte zijn, waren in hun plaats gekomen; zij uitten de hoop dat Hij
toch in zijn vaderstad zou komen en ook daar tekenen en
wonderen zou doen. Allen waren er immers benieuwd naar zijn
508 Uit deze mededeling is op te maken op welk een manier vele lokale
tradities zijn ontstaan en bewaard gebleven.
Uit dit gegeven kunnen wij inzonderheid een argument halen voor de
juistheid van de traditie van Matarea.
Over Matarea is genoeg gezegd in fasc. 7, nr. 180, voetnoot 383 en nr. 185,
voetnoot 398.
Fascikel 21
1848