meer Romeins dan joods; hij had in Egypte gestudeerd, was
geneesheer, verzamelde kruiden en schilderde ook afgodsbeelden,
die hij naar Egypte zond; hij had hier en daar veel omgang met
leerlingen van Jezus, doch eerst kort vóór Jezus’ dood trad hij
definitief tot de Gemeente toe.
Jezus te Soekkot.
Opmerking van Brentano.
Heden, 17 oktober en in de volgende dagen was de verhaalster, die
toch al zo lijdend was, daarbij nog zodanig door bezoekers
overrompeld, dat zij vele bijzonderheden vergat en wellicht sommige
andere minder juist rangschikte.
327.
17 oktober. –
Jezus ging ‘s nachts niet op de handelsbaan die door Dibon loopt,
maar volgde een weg door het land, een paar uren van de Jordaan
en stroomopwaarts.
In de vroege morgen van woensdag 17 oktober zag ik Hem met de
leerlingen door een schamel gehucht trekken, waarvan de huizen
met biezen gedekt waren. De mensen waren in de loofhutten nog
niet wakker; dit dorp had een naam die in onze taal hysopshuis
betekent107. Jezus trok er enkel door, doch onderweg sprak
107 Betzobra = Hysopshuis. – In nr. 510 laat K. Herodes op zijn weg naar
Joannes’ eerste doopplaats nabij Dibon over de twee armen van een riviertje
gaan en daarna door Betzobra passeren.
Dit zou de naam zijn van het dorp dat wij ‘hysopshuis’ kunnen noemen.
Wij vinden in Betzobra de elementen Bet-huis, ezob, ‘R’ en ‘A’.
De ‘R’ is er welluidendheidshalve tussen gekomen, zoals in veel andere
namen, b.v. in Acre (St. Jean d’Acre), wat komt van Acco.
Het Hebreeuwse ezob = hysop.
De eind-‘A’ geeft aan de naam zijn Latijnse of Griekse vorm. Ook Flavius
Josephus geeft de naam en kent er dezelfde betekenis aan toe, maar
gewoonlijk misvormt hij de namen. Hij zegt: “Een zeer rijke vrouw uit het
Fascikel 11
314
|